...
یکشنبه ,۲۷ آبان ۱۴۰۳

معنی blowing smoke

معنی blowing smoke و کاربرد آن

معنی ” blowing smoke ” موضوع این قسمت از زبان علم است که میخواهیم به معانی، تاریخچه و کاربرد های آن بپردازیم. پس با ما همراه باشید دوستان🙌

 

 

معانی به انگلیسی و فارسی:

  • to intentionally misinform or deceive
  • اطلاعات غلط عمدی یا فریب

 

  • when someone is just making plans without an intention to follow through
  • زمانی که شخصی طرحی می چیند، بدون اینکه قصد دنبال کردن آن را داشته باشد

 

  • to conceal the secret behind the stereotyped situation
  • مخفی کردن راز، پشت یک وضعیت کلیشه ای

 

  • to cheat someone and trying to look innocent
  • فریب دادن کسی و سعی بر بیگناه به نظر رسیدن

 

  • when someone is trying to cover up some sort of trick that he or she applied to you
  • زمانی که شخصی تلاش می کند تا برخی از حیله هایی که برای شما به کار برده را مخفی کند.

 

  • to smoke marijuana
  • استعمال ماریجوانا

 

 

 

 

تاریخچه اصطلاح:

ریشه این اصطلاح به زمانی که جادوگران قدیمی سبک خاصی برای فریب هایشان داشتند، بر می گردد. آن زمان آن ها دودی را برای پنهان کردن ترفند های کوچکشان منتشر می کردند. بنابراین با توجه به اعمال جادوگران، یک شخص که سعی در فریب کسی را دارد و همچنین سعی می کند که آن را با حقه های کوچک و متواضعانه پنهان نگه دارد این طور نامیده می شود که قرار است دود در چشمتان کند.

 

 

 

 

چند مثال برای درک بهتر این اصطلاح:

 

  • I know your motives behind this act; don’t try to blow smoke in my eyes.
  • من نیتت را پشت این اقدامت می دانم، سعی نکن دود در چشم من کنی.

 

  • Try to get prepared for the final exams and work hard, stop blowing smoke and be practical.
  • سعی کنید برای امتحانات نهایی آماده شوید و به سختی کار کنید، کارتان را متوقف نکنید و اهل عمل باشید.

 

  • Those who are the real motivator, never blow smoke in other’s eye.
  • کسانی که دارای انگیزه واقعی هستند، هرگز دود در چشم دیگران نمی کنند.

 

  • He is just acting to be seen interested in this proposal, I think he is blowing smoke in our eyes.
  • او فقط سعی کرد نقش این که علاقمند به طرح است را بازی کند، من فکر می کنم که او ما را فریب داده است.

 

  • Do not try to blow smoke in my eyes; I know your intentions behind supporting me for the elections.
  • سعی نکن که مرا فریب دهی، من میدانم قصد تو از حمایت من برای انتخابات است.

 

 

 

 

 

 

 

 

از همراهیتون با مطلب ” معنی blowing smok ” ممنونم.💜🐳🚭 شما می توانید برای یادگیری بهتر و بیشتر زبان انگلیسی از مطالب سایت http://zabanelm.com دیدن کنید.

مطلب پیشنهادی

موارد کاربرد excuse me

در این پست از آموزش زبان انگلیسی در زبان علم به موارد کاربرد excuse me …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *