معنی “full of beans” موضوع این قسمت از زبان علم است که میخواهیم به معانی، تاریخچه و کاربرد های آن بپردازیم. پس با ما همراه باشید دوستان🙌
معانی به انگلیسی و فارسی:
-
to be optimistic or enthusiastic
-
خوشبین یا مشتاق
-
to be full of energy and in high spirits
-
پر انرژی و روحیه بالا
-
to feel cheerful and lively
-
احساس بشاشی و سرزندگی
تاریخچه اصطلاح:
در اصل این عبارت به صورت “full as prunes” استفاده می شده و سپس “prunes” (آلوها)، جایگزین “beans” (لوبیاها) شده است. این اصطلاح ریشه در اروپا قرن 14 میلادی دارد.
زمانیکه لوبیا صرفا برای تغذیه اسب ها استفاده می شد، بعد از تغذیه اسب، صاحبان آن ها متوجه می شدند که آن ها پر انرژی و پر جنب و جوش می شوند. از این رو اصطلاح اشاره بر این حالت حیوانات دارد.
چند مثال برای درک بهتر اصطلاح:
-
Upon hearing the good news, Mary was definitely full of beans.
-
پس از شنیدن اخبار خوب، ماری قطعا شادو شنگول بود.
-
Although she was envious of her friend’s successes, Linda appeared like she was full of beans over her friend’s promotion.
-
اگرچه او به موفقیت های دوستش حسادت می کرد، به نظر می رسید لیندا مثل او از موفقیت های دوستش خوشحال است.
-
It is a general conception that every bride should be full of beans on their wedding day.
-
این یک حالت کلی است که هر عروسی باید در روز عروسی اش پر شور و شعف باشد.
-
John’s reaction showed that he was full of beans after hearing that he was going to be a dad for the second time.
-
واکنش جان نشان داد که او پس از شنیدن اینکه برای دومین بار پدر شده، در پوستش نمیگنجد.
-
Kelly’s outstanding results in her finals made her parents full of beans.
-
نتایج برجسته کایلی در فینالش والدینش را بسیار خوشحال کرد.
از همراهیتون با این مطلب ممنونم.💚 شما می توانید برای یادگیری بهتر و بیشتر زبان انگلیسی از مطالب سایت http://zabanelm.com دیدن کنید.