معنی ” bird of passage” موضوع این قسمت از زبان علم است که میخواهیم به معانی، تاریخچه و کاربرد های آن بپردازیم. پس با ما همراه باشید دوستان🙌
معانی به انگلیسی و فارسی:
-
a transient
-
زودگذر
-
one who is here today and gone tomorrow
-
کسی که امروز اینجاست و فردا رفته است
-
staying for a short duration of time at some place
-
مدت زمان کمی در یک مکان ماندن
-
a person who is constantly travelling
-
کسی که دائما در حال سفر است
-
constant change of state
-
تغییر دائمی حالت
-
seasonally migrating birds
-
مهاجرت فصلی پرندگان
تاریخچه اصطلاح:
اولین استفاده ثبت شده از این عبارت بین سال های 1785 تا 95 بود. این عبارت مهاجرت پرندگان را به رفتار های انسانی ربط داده است. به عنوان مثال پرندگان مهاجر تمایل ندارند به مدت طولانی در یک جا بمانند و به محض تغییر فصل، آن ها بلافاصله مهاجرت می کنند یا به محل دیگری نقل مکان می کنند. به همین علت شباهت اینگونه مهاجرت پرندگان به انسان ها نسبت داده شده است.
چند مثال برای درک بهتر این اصطلاح:
-
She moves out nearly every year; she’s a true bird of passage.
-
او تقریبا هر سال نقل مکان می کند. او واقعا یک پرنده مهاجر است.
-
Joe, being the bird of passage he is, stayed the night, had some rest and ate some food and left early the next morning.
-
جو، شخص مهاجر و خانه بدوشی است.شب اقامت می گزیند، کمی استراحت می کند، و مقداری غذا می خورد و صبح زود روز بعد ره می سپارد.
-
Interns are usually not reliable for any organization as they are birds of passage and very few of them remain with the company in the long run.
-
معمولا انترن ها برای شرکت ها قابل اطمینان نیستند زیرا آن ها در حال مهاجرت هستند و تعدا خیلی کمی از آن ها در طولانی مدت با شرکت باقی می مانند.
از همراهیتون با مطلب ” معنی bird of passage” ممنونم.💚 شما می توانید برای یادگیری بهتر و بیشتر زبان انگلیسی از مطالب سایت http://zabanelm.com دیدن کنید.