رقابت در دنیای ورزش و جام جهانی فوتبال
در بازی های جام جهانی 2018 روسیه، همانند سایر رقابت ها، تعدادی از رقیبان از دور رقابت حذف شدند و باعث ناراحتی و اندوه هواداران و شادی رقبای خود شدند. در این قسمت می خواهیم به زبان انگلیسی و ارائه ترجمه فارسی، آنها را دلداری دهیم. و از خلال آن چند کلمه جدید انگلیسی به همراه ترجمه و معنای آنها را یاد بگیریم.
Sport is a chimera, it drags stories along in its wake. Champions are often blackguards. Losers are often nice. Sport and its storylines are just a decoration, a picture on the wall.
ورزش یک هیولای افسانه ای(chimera) است که در حین بیدار شدن، داستانهایی را رقم می زند. قهرمانها اغلب موجوداتی شرور و بدذات(blackguards) هستند. بازندگان نیز موجوداتی مهربان(nice) می شوند. ورزش و سیر داستانهای آن فقط یک ویترین(decoration)، تصویری روی دیوار است.
But it can still provide something uplifting. It is hard not to feel part of the enthusiasm for this team comes from a feeling of relief. A lot of young English people have been told for the last few years that times are hard, that their lives are set one way and that things were always, always better in the past.
اما با این حال، ورزش هنوز هم می تواند چیزی متعالی(uplifting) در اختیار بگذارد. کار سختی نیست که قسمتی از اشتیاق تیم ناشی از احساس آرامش(relief) است. بسیاری از جوان های انگلیسی، گفته اند که این چند سال اخیر، دوران خیلی سختی بود، چرا که زندگی خود را در راهی گذاشتند که در گذشته بهتر بوده است
Football isn’t real life. It is a separate world packed with hammy emotions and big fat wet notes of drama, always straining to mean a great deal more than it does. But it can provide a little inspiration along the way, another kind of story. No tears this time. they are, finally, coming home.
فوتبال تمام زندگی نیست. فوتبال دنیای مجزایی است که با هیجانات اغراق آمیز(hammy) و دست نوشته های احساسی کاملا دراماتیک آمیخته است و همیشه بیش از حد معمول هیجانات را تحریک می کند. با این حال ورزش می تواند مانند داستانهای دیگر در مسیر خود اندکی الهام بخش باشد. این جا، جای گریه و اشک ریختن نیست. آنها سرانجام به خانه می آیند.