معنای cheer up
معنای cheer up

معنای cheer up

معنای cheer up و ساختار آن در جملات انگلیسی

در این درس قصد داریم در مورد معنای cheer up صحبت کنیم و نمونه هایی از کاربرد این اصطلاح را ارائه دهیم. اگر شخصی cheer up کند، یا شئی یک نفر را cheer up کند، در واقع آن شخص خوشحال می شود و احساس رضایت می کند. پس با این حساب معنای cheer up یعنی خوشحال شدن، یا خوشحال کردن شخصی. یعنی کاری کنیم که شخصی احساس happy بودن کند.(feel happy).

 

Cheer up: to make or become (more cheerful),If someone cheers up, or something cheers someone up, they start to feelhappier

به عنوان نمونه:

She was sick so I sent her some flowers to cheer her up.
او بیمار بود، به خاطر خوشحال کردن او، تعدادی گل برایش فرستادم.
He cheered up at the prospect of a meal.
او در هنگام دیدن غذا، خوشحال می شود.
Cheer up! It’s not that bad!
خوشحال باش! این مسئله اینقدر بد نیست.
She went shopping to cheer herself up.
او برای خوشحال کردن خود، به خرید رفت.

All my attempts to cheer her up proved futile.

همه تلاشهای من برای خوشحال کردن او نشان داد که ناموفق(futile) بود.

Nothing I could say would cheer her up.

هر چیزی که بگویم، او را خوشحال نمی کند.

My dog came and nuzzled my foot to try and cheer me up.

سگ من جلو آمد و پوزه اش را به پالم مالید(nuzzle) تا مرا خوشحال کند.

He tried to cheer her up but found himself unequal to the task.

او سعی کرد که خوشحالش کند، اما در این کار خودش را بی کفایت(unequal) دانست.

.She tried to cheer up thedisappointed child when he failed to win the spelling bee

او تلاش کرد که کودک درمانده را که در مسابقه نوشتاری(spelling competition) شکست خورده بود، را خوشحال کند.

 

معنای متداول و ویژه cheer up

معنای  cheer up عمدتا در زمانی به کار می رود که بخواهیم یک شخص غمگین و ناراحت را  خوشحال کنیم.

cheer up: An imperative to improve one’s mood, especially when sad or discouraged 

.Come on, the project was not a total failure—cheer up! Cheer up, honey—tomorrow’s another day

بجنب، این پروژه کاملا شکست خورده نیست. خوشحال باش! خوشحال باش عزیزم-فردا شروعی دیگر است.

 

ساختار cheer up در جملات

لازم است تاکید شود که فعل cheer up گاهی به صورت فعل لازم استفاده می شود و گاهی به صورت فعل متعدی که نیاز به مفعول دارد. در حالت فعل لازم cheer up به تنهایی برای بیان مقصور کافی است. اما در حالت متعدی به صورت cheer someone up به کار می رود که در زیر یک نمونه از هر کدام آورده می شود.

معنای cheer up در حالت فعل لازم:

.cheer up! Cheer up, honey—tomorrow’s another day

معنای cheer up در حالت فعل متعدی که نیاز به مفعول دارد و در این ساختار به کار می رود:cheer someone up

All my attempts to cheer her up proved futile.

در جدول زیر حالات مختلف کلمه cheer را ملاحظه می فرمایید.

cheerfulصفت
cheerlessصفت
cheerfully قید
cheerfulnessاسم
cheeryصفت
cheerilyقید
cheerinessاسم
cheerهم اسم و هم فعل

امیداریم که این درس مفید بوده باشد و بتوانید جملاتی را که معنای cheer up در آنها به کار رفته باشد، را بسازید. برای جا افتادن یادگیری مطالب زبان انگلیسی لازم است از آنها استفاده کنید و آنها را در جملات معنادار بیان کنید. می توانید جملات خود را که در آنها فعل cheer up به کار رفته باشد را در قسمت نظرات پایین صفحه با ما به اشتراک بگذارید.

درباره ی مهرداد اکبری اصل

من مهرداد اکبری اصل ساکن تهران و فارغ التحصیل مترجمی زبان انگلیسی از دانشگاه تبریز. وبسایت زبان علم را راه اندازی کردم تا بتوانم دانش اندک خود را در جهت ارتقاء مهارت زبان انگلیسی زبان دوستان به اشتراک بگذارم. امیدوارم مفید باشد.

مطلب پیشنهادی

معنی take over

معنی take over : تقویت مهارت شنیداری زبان انگلیسی

 در این قسمت از آموزش زبان انگلیسی در زبان علم، مبحث اثرات شیوع ویروس کرونا …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

14 + شش =