...
معنی go through
معنی go through

معنی go through و مثال کاربردی

در این قسمت از آموزش زبان انگلیسی در زبان علم در قالب یک مثال کاربردی به بررسی معنی go through می پردازیم.

در کارخانه ای مشغول کار هستید که فروش آن در سه ماه اخیر کاهش پیدا کرده است. این موضوع را به همکاران خود مطرح می کنید و  با جمله زیر این مشکل را خاطر نشان می کنید

“We’ve been going through a period of weak sales.”

معنی go through 

از  go through زمانی استفاده می شود که می خواهیم یک تجربه ناخوشایند را توصیف کنیم.

یک معنی go through یعنی تجربه چیزی که ناخوشایند است یا باور آن سخت است. تعدادی از این تجارب ناخوشایند به عنوان نمونه ذکر می شود:

go through a divorce

go through a tough time

go through a period of weak sales

go through childbirth

با اینجال go through معانی کاملا متفاوت دیگری نیز دارد. یکی دیگر از آنها جستجو و بررسی در یک فهرست یا یک مجموعه است. 

We should sit down and go through the details later this week.

معنی go through گاهی اوقات هم یعنی به جای اینکه خودتان مستقیما کاری را انجام دهید از یک شخص یا گروه برای انجام آن کار استفاده کنید.

Are you going through a recruitment agency?

در جمله بالا یک نکته گرامری هم وجود دارد. و آن هم ساختار زیر است:

“has been ___ing”

ساختار فعلی بالا برای توصیف عملی استفاده می شود که مدتی ادامه پیدا کرده است و هنوز هم تداوم است. “حال کامل استمراری”

 

(someone) has been (doing something) for (a length of time)

We’ve been saving up for a trip to Paris.

Have you been working out?

در ساختار زمانی فوق ،طول زمان انجام فعلی که ادامه پیدا کرده و هنوز هم ادامه دارد با حرف اضافه for به کار می رود: مثل جمله زیر

We’ve been saving up for a trip to Paris.

معنی a period of

از کلمه “period” برای توصیف مدت زمانی که دارای ویژگی خاص است استفاده می شود. در مثال بالا، period به صورت “کاهش مقدار فروش یا همان weak sales” بیان شده است. period ها بازه زمانی چند روز تا چندین سال را شامل می شود. چند نمونه از کلماتی که همراه با period به کار می روند، در زیر قید شده است:

a growth period

a period of transition

a period of war

a period of depression

an artistic period (in a person’s life)

لازم به ذکر است عادت ماهانه خانمها که از آن با عنوان پریود یاد می شود از این کلمه گرفته شده است.

 

معنی weak sales

sales یعنی تعداد محصولات یا مقدار پولی که از فروش محصولات عاید می شود، است. مقدار sales ممکن است دو حالت داشته باشد یا weak است (یعنی اندک) یا strong است یعنی زیاد. پس متضاد weak sales می شود strong sales.

 

the last (number)(minutes/hours/days/weeks/etc.)

ساختار  (the last number/minutes…)  بیان می کند که وقوع یک رویداد تا هم اکنون، چه مدتی طول کشیده است: یک ساعت، یک روز، یک هفته یا….

در حملات مثبت، این ساختار(the last number/minutes…) مدت زمان وقوع کاری که از زمانی خاص تا هم اکنون تداوم داشته است را توصیف می کند.

I was in Boston for the last 3 days.

اما در جملات منفی، ساختار بالا یعنی اینکه در این بازه زمانی هیچ اتفاقی، هیچ کاری یا هیچ فعلی انجام نگرفته است.

We haven’t eaten anything for the last 8 hours.

به جای ساختار فوق می توان از اعداداختصاصی استفاده کرد، یا از کلمات کلی مثل few یا several استفاده کرد. مانند زیر:

She hasn’t heard from him in the last several days.

مطلب پیشنهادی

به من ربطی ندارد به انگلیسی

در این قسمت از آموزش زبان انگلیسی در زبان علم به توضیح معادل به من …

یک دیدگاه

  1. دمتون گرم خیلی مناسب بود

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *