معنی kill two birds with one
معنی kill two birds with one

معنی kill two birds with one stone

در این قسمت از آموزش زبان انگلیسی به بررسی معنی kill two birds with one stone می پردازیم. مطابق معمول ابتدا ترجمه لغت به لغت کلمات را بیان می کنیم و سپس به معنای اصطلاح می پردازیم.

معنی kill : یعنی کشتن، به قتل رساندن. وقتی شخص یا جانوری با رفتار عامدانه از بین برود، از فعل kill استفاده می کنیم. حالات دیگر مردن نیز وجود دارد. مانند، die یعنی مردن، suicide یعنی خودکشی، murder یعنی قتل جنایی.

معنی two : یعنی عدد ۲

معنی bird : یعنی پرنده

معنی one : یعنی عدد ۱

معنی stone : یعنی سنگ، برخلاف soil که به معنای خاک است.

پس با توجه به ترجمه انگلیسی تحت اللفظی معنی kill two birds with one stone یعنی کشتن دو پرنده با یک سنگ.

 

معنی kill two birds with one stone در فارسی

وقتی انگلیسی زبان ها از اصطلاح kill two birds with one stone استفاده می کنند، منظورشان این است که با یک تیر دونشان را هدف می گیرند.

 

معنی kill two birds with one stone به انگلیسی

to achieve two things in a single action

 

تعدادی جمله نمونه با معنی kill two birds with one stone:

I killed two birds with one stone and picked the kids up on the way to the supermarket.

I can bring your suit to the cleaners when I pick up the kids and kill two birds with one stone.
“You have to get a gift for Mother’s Day and you also have to get some gasoline for the car.” So, I decide to go to the gas station, buy some gasoline and buy a present for my mother;

perhaps some flowers. Therefore, I have killed two birds with one stone. Whenever I’m doing the housework, I like to listen to English language learning podcasts. That way, I kill two birds with one stone; my house gets clean and tidy and at the same time my English language skills improve.

I killed two birds with one stone when I was on an Intensive Mandarin course in Hong Kong last week. After studying Chinese all day, I made sure to catch up and relax with at least one old friend in the evening.

شما نیز با استفاده از اصطلاح kill two birds with one stone چند نمونه جمله بسازید و در قسمت نظرات به اشتراک بگذارید. با اینکار با یک تیر دو نشان را هدف بگیرید. هم با استفاده از اصطلاحات انگلیسی را بهتر بیاموزید و هم دیگران را از تجربیات و آموخته های خودتان بهره مند کنید.

درباره ی مهرداد اکبری اصل

من مهرداد اکبری اصل ساکن تهران و فارغ التحصیل مترجمی زبان انگلیسی از دانشگاه تبریز. وبسایت زبان علم را راه اندازی کردم تا بتوانم دانش اندک خود را در جهت ارتقاء مهارت زبان انگلیسی زبان دوستان به اشتراک بگذارم. امیدوارم مفید باشد.

مطلب پیشنهادی

معنی get through : تقویت مهارت شنیداری زبان انگلیسی

معنی get through : تقویت مهارت شنیداری زبان انگلیسی

در این قسمت از آموزش زبان انگلیسی در زبان علم، از مطالب گفته شده پیرامون …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

سیزده − هفت =