...

معنی pat on the back

معنی “pat on the back” موضوع این قسمت از زبان علم است که میخواهیم به معانی، تاریخچه و کاربرد های آن بپردازیم. پس با ما همراه باشید دوستان .?

معنی pat on the back و کاربرد آن
معنی pat on the back و کاربرد آن

معانی به انگلیسی و فارسی:

  • to receive or express praise for a job well done

  • برای پذیرش یا ابراز قدردانی برای انجام کاری که به خوبی انجام شده است.

  • an expression of appreciation or compliment

  • ابراز قدردانی یا تعریف کردن

  • to congratulate

  • تبریک گفتن

  • to grant approval

  • برای تایید اعتبار

  • to show your appreciation

  • برای نشان دادن قدر دانی ات

  • to show of approval

  • برای نشان دادن موافقت

  • sign of approbation

  • نشانه موافقت

  • well done

  • آفرین

  • praise, congratulations or kudos for a job well done

  • تمجید، تبریک یا ستایش کردن برای کاری که خوب انجام شده

تاریخچه اصطلاح:

این عبارت از تاریخ 1800 می آید. این ممکن است به معنای واقعی آن آمده باشد. یعنی لمس کردن پشت کسی که کارش را به طور رضایت بخشی انجام داده است. “Pat on the back” دیگر به یک لمس فیزیکی اشاره نمی کند. معمولا با نوعی پاداش همراه است، اغلب زبانی و گاهی اوقات محدود تر مثل انعام یا پاداش.

این عبارت اغلب به طور کنایه ای مورد استفاده قرار می گیرد. این به این معنا است که زمانیکه شخصی تحت تاثیر منفی اقدامات شخص دیگری قرار می گیرد استفاده می شود. همچنین در این جور مواقع می توان گفت “you can give yourself a pat on the back”. این عبارت نیز می تواند هم به صورت مثبت یا منفی با توجه به متن مورد استفاده قرار بگیرد.

چند مثال برای درک بهتر این اصطلاح:

  • He received a pat on the back from his boss from the new project that he landed.

  • او از رئیسش یک پاداش دریافت کرد بخاطر پروژه جدیدی که به بار نشاند.

  • My dad’s idea of a pat on the back was always to let us eat dessert before our meal.

  • نشانه موافقت پدرم همیشه دادن اجازه به خوردن دسر قبل از غذا بود.

  • You single-handedly organized the fundraiser, Julie. It has been a massive success and you can give yourself a pat on the back.

  • شما به تنهایی جمع آوری کمک های مالی جولای را سازمان دهی کردید. این یک موفقیت عظیم است و می توانید به خاطر آن خودتان را ستایش کنید.

  • Do you think that you deserve a pat on the back for telling the whole company that I was the one who broke the printer?

  • آیا فکر می کنید که شایسته تقدیرید. برای اعتراف به اینکه کسی بودید که پرینتر را شکست؟

از همراهیتون با مطلب ” معنی pat on the back” ممنونم.???شما می توانید برای یادگیری بهتر و بیشتر زبان انگلیسی از مطالب سایت http://zabanelm.com دیدن کنید.

مطلب پیشنهادی

معنی It’s not that و ساختار گرامری آن

در این قسمت از آموزش زبان انگلیسی در زبان علم به توضیح معنی It’s not …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *