خانه / اصطلاحات انگلیسی / معنی when in rome, do as the romans

معنی when in rome, do as the romans

معنی when in rome, do as the romans موضوع این قسمت از زبان علم است که میخواهیم به معانی، تاریخچه و کاربرد های آن بپردازیم. پس با ما همراه باشید دوستان🙌

معنی when in rome, do as the romans و کاربرد آن
معنی when in rome, do as the romans و کاربرد آن

معانی به انگلیسی و فارسی:

  • to copy popular culture in order to blend in

  • کپی کردن فرهنگی محبوب به منظور آمیزش با آن

  • respect and follow the custom of the native people while visiting their land to get favour

  • احترام گذاشتن و پیروی کردن سنت های مردم بومی، هنگام بازدید از سرزمینشان برای بدست آوردن توجهشان.

  • it’s good to follow the local customs for visitor

  • خوب است که بازدید کننده آداب و رسوم محلی را پیروی کند.

معادل فارسی این اصطلاح “خواهی نشوی رسوا، همرنگ جماعت شو” می باشد.

تاریخچه اصطلاح:

از لحاظ تاریخی، رم جزو قدرتمند ترین مکان ها بود و فرهنگش در مقایسه با سایر نقاط جهان دارای ویژگی های عجیب و غریبی بود. حال آنکه بسیاری از آن ها بعدا وفق داده شد. در آن زمان، زمانیکه مردم به رم می رفتند، سنت هایشان را به منظور آمیختن با آن ها کپی می کردند.

معنی when in rome, do as the romans و کاربرد آن
معنی when in rome, do as the romans و کاربرد آن

چند مثال برای درک بهتر این اصطلاح:

  • My mother always told us that when in Rome, do as the Romans. That is how today we are able to get along with any kind of people.

  • مادرم همیشه به ما میگفت که خواهی نشوی رسوا، همرنگ جماعت شو و از این رو است که امروز ما می توانیم با هر نوع مردمی خود را وفق دهیم.

  • I have tried when in Rome, do as the Romans but it really does not suit my personality.

  • من سعی کردم همرنگ جماعت شوم، اما این شخصیت واقعی من نیست.

  • You will have to speak with the Asian kids at school because when in Rome, do as the Romans. You are in their land and have to learn to live with it.

  • تو باید با بچه های آسیایی در مدرسه صحبت کنی چون خواهی نشوی رسوا، باید همرنگ جماعت شوی. تو در سرزمین آن ها هستی و باید یاد بگیری با آن ها زندگی کنی.

  • Having travelled so many countries, the only advice that this author regularly gives out is that when in Rome, do as the Romans.

  • پس از داشتن سفر به بسیاری از کشور ها، تنها نصیحتی که این نویسنده به طور مرتب می کند این است: خواهی نشوی رسوا، همرنگ جماعت شو.

از همراهیتون با مطلب ”  معنی when in rome, do as the romans” ممنونم.💚 شما می توانید برای یادگیری بهتر و بیشتر زبان انگلیسی از مطالب سایت http://zabanelm.com دیدن کنید.

 

درباره ی Niusha

مطلب پیشنهادی

معنی stop by an ATM

معنی stop by an ATM موضوع این قسمت از زبان علم هست که میخوایم به …

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

ده + یازده =