...
معنی Leave up to
معنی Leave up to

معنی Leave up to

در این قسمت از آموزش زبان انگلیسی در زبان علم در مورد معنی Leave up to و کاربرد آن در زندگی روزمره می پردازیم و با ارائه یک فیلم کوتاه به تقویت مهارت شنیداری خواهیم پرداخت.

قبل از توضیح معنی Leave up to لازم است که ترجمه تحت اللفظی Leave up to  را بررسی کنیم.

leave یعنی رها کردن، ترک کردن. مثلا زمانی که شخصی قصد مسافرت به شهر دیگری را دارد، می خواهد شهری که در آن هست را دارد ترک می کند.

up یعنی بالا، رو به بالا

to هم حرف اضافه ای است که به معنی “به”، “به سمت”، ” به سوی” معنا می دهد.

up to هم یعنی بستگی داشتن به چیزی. 

البته up to با توجه به بافت جمله معانی متعددی دارد ولی نزدیکترین معنای آن در leave up to همانی است که در خط بالا گفته شد.

حالا برای اینکه معنی Leave up to را بهتر متوجه شوید، کلیپ زیر را تماشا کنید:

در این کلیپ زن و شوهری تصمیم دارند که بچه دار شوند. آنها عضو یک گروه دوستانه کوچک هستند که همه آنها شخصی که قیافه اش بسیار شبیه خودشان هست را در اطراف خود پیدا کرده اند. یا به عبارتی Doppleganger خود را پیدا کرده اند. به جز یک نفر به نام “بارنی”. این زن و شوهر تصمیم می گیرند زمانی بچه دار شوند که….

بقیه ماجرای فیلم را خودتان با مشاهده آن متوجه شوید.

Having a baby is a pretty big thing to Leave up to the universe

Leave up to

to cede/release control or power for a decision.

معنی Leave up to یعنی سپردن یک کار به چیزی یا شخصی.

در این فیلم، آن شوهر به خانمش می گوید که بچه دار شدن را باید به universe یا تقدیر و گردش روزگار سپرد.

Doppleganger یعنی شبیه بودن ظاهری دو نفر که از لحاظ قیافه مثل هم هستند

Dopplegangers:EERY but awesome Look-Alikes.

eery

causing an inexplicable feeling of weirdness or even fear

eery یعنی چیزی که باعث احساس تعجب و ترس می شود

look alike

-someone who looks like or resembles another person.

look alike یعنی شبیه بودن، شبه به نظر رسیدن

stripper

a person who removes their clothes.

stripper یعنی کسی که با برهنه کردن خود، باعث تحریک جنسی دیگران می شود.

Eager

enthusiastic or excited about doing something

Eager یعنی مشتاق، علاقه مند به کاری

And so we were all EAGER to find the 5th Doppleganger:Barney’s

(it) turned out it was more important to some of us than others

to turn out

to happen in a particaular way, to have a result.

to turn out یعنی روشن شدن نتیجه انجام کاری، آشکار شدن آثار یک اقدام

of course

of course یعنی البته

stand to reason

Obviously, based on the facts.

stand to reason یعنی به طور آشکار، مبتنی بر واقعیات

That’s the univese telling us it’s Go Time and that’s when we’ll start trying…. DEAL? DEAL!

Go Time

The Planned Start Time

Go Time در اینجا یعنی عمل کردن طبق برنامه زمان بندی شده

Start Trying

to have a baby.

Start Trying در اینجا یعنی بچه دار شدن. این فعل بستگی دارد که در چه موقعیتی به کار رود و با توجه به بافت آن معنی مشخص می شود.

(It’s) a Deal

to arrive at an agreement, contact

 a Deal یعنی قبول است. وقتی دو نفر سر موضوعی به توافق می رسند. و می خواهند موافقت خود را اعلام کنند، می گویند، قبوله. در اینجا It’s a deal دقیقا همان است.

Boom

is the sound used to affirm something exciting or unexpected!

در اینجا boom یعنی هیجان زده شدن از چیزی که انتظار آن نمی رفت.

Universed

a verb Marshall invents to give action to the noun “univese”

Universed در زبان انگلیسی وجود ندارد. اما انگلیسی زبان ها گاهی اوقات اسامی را به حالت فعل در می آورند. در اینجا هم بازیگر فیلم، کلمه universe را به صورت فعل درآورده است و به آخر آن ed اضافه کرده است. با این کار، به آن اسم انجام عملی را نسبت می دهند.

مطلب پیشنهادی

به من ربطی ندارد به انگلیسی

در این قسمت از آموزش زبان انگلیسی در زبان علم به توضیح معادل به من …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *