...
معنی not going to happen در زبان انگلیسی
معنی not going to happen در زبان انگلیسی

معنی not going to happen در زبان انگلیسی

در این قسمت از آموزش زبان انگلیسی در زبان علم با نمایش یک کلیپ با معنی not going to happen و تعدادی از کلمات مرتبط با آشتی کردن بین دو نفر در زبان انگلیسی را یاد خواهیم گرفت.
موضوع کلیپ این است که بین پنی و دوستش لئونارد اختلاف افتاده است و دوست هر دو آنها به نام شلدون به محل کار پنی که یک رستوران است، می رود تا بین آنها آشتی دهد. اما پنی که مخالف آشتی است می گوید:

.that’s not going to happen

در این بین، گفتگوهای جالبی بین آنها پیش می آید که دعوت می کنیم خودتان آن را تماشا کنید. در پایان معنی اصطلاح not going to happen و تعدادی از کلمات دیگر داخل فیلم آورده می شود.

معنی کلمات، اصطلاحات و جملات داخل فیلم به همراه توضیح کلمات انگلیسی:

not going to happen

commonly used to say we won’t do something someone is asking us or trying to force us to do.

هرگز این اتفاق نخواهد افتاد. پنی در برابر درخواست شلدون که از او می خواهد پیش لئونارد برود، اشتباه خود را بپذیرد و معذرت بخواهد، می گوید: that’s not going to happen: این اتفاق هرگر نخواهد افتاد. این کار را هرگر نخواهد کرد. به هیچ عنوان این کار را نمی کند.

معنی not going to happen معمولا زمانی مصداق پیدا می کند که کسی را مجبور به انجام کاری کنند و او هم به این خاطر از روی لج آن را انجام ندهد. آنها در چنین شرایطی نهایت تلاش خود را می کنند که کار خواسته شده انجام نشود.

نکته: در محاورات انگلیسی that’s not going to happen به صورتthat’s not gonna happen تلفظ می شود که اگر به ویدیو دقت کنید، متوجه می شوید.

 

What are you doing here?

شلدون که سرزده و بدون اطلاع قبلی وارد رستوران شده است، پنی را حیرت زده می کند. پنی از او سوال می کند: What are you doing here : یعنی اینجا چی کار می کنی؟

would think

used when talking about something that you think should happen but has not happened

وقتی در مورد چیزی که اطمینان صددرصد وجود نداشته باشد، از would think استفاده می کنیم. would think چیزی معادل “فکر می کردم که”.  

برای درک بهتر معنی would think همراه با مثالهای بیشتر اینجا کلیک کنید.

waitress

ترجمه waitress یعنی خدمتکار، گارسون

be familiar with

be familier with یعنی آشنا بودن با چیزی، آشنایی داشتن با چیزی. در اینجا شلدون با به کارگیری اصطلاح be familiar with با طعنه به پنی می گوید که فکر می کردم یک گارسون با مفهوم ساعت ناهار آشنایی داشته باشد.

paradigm

پارادایم، مفهوم

crawl back (to sb)

to return to someone, admitting that you were wrong, and ask for forgiveness

قبول کردن اشتباه خود و معذرت خواهی از کسی. در اینجا شلدون از پنی می خواهد که پیش لئونارد برود، اشتباه خود را بپذیرد و از او معذرت بخواهد. برای دیدن توضیحات و مثالهای بیشتر در مورد معنی crawl back اینجا کلیک کنید.

to assume:

to guess that something is correct without really knowing, to suppose.

فرض کردن.

برای درک بهتر و مشاهده مثالهای بیشتر از کاربرد فعل assume اینجا کلیک کنید.

hence:

therefore;for this reason

از این رو

whole:

in its complete form; in one peice: half of something OR “a third of something”

کل، تمام، همه

Beverage:

any type of drink

هر نوع نوشیدنی غیر از آب

apologize

معذرت خواهی کردن

lunch

نهار

lunchtime

زمان ناهار

مطلب پیشنهادی

ساختار گرامری I know….but…

در این قسمت از زبان علم در مورد ساختار گرامری I know….but… مطالبی را بیان …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *