...
معنی second opinion
معنی second opinion

معنی second opinion : آموزش زبان انگلیسی

در این قسمت از آموزش زبان انگلیسی در زبان علم به بررسی معنی second opinion می پردازیم. second opinion را توضیح می دهیم و سپس یک فیلم جهت آشنایی با موقعیت کاربردی این اصطلاح و درک بهتر آن و همچنین تقویت مهارت شنیداری و آشنایی با نحوه تلفظ second opinion قرار می دهیم.

توضیح second opinion

وقتی یک بیمار دچار بیماری خطرناکی می شود و باور نمی کند که به آن مبتلا شده است، تشخیص پزشک خود را زیر سوال می برد و به نوعی آن را انکار می کند و گمان می کند که اپر نزد پزشک دیگری برود، شاید تشخیص پزشک اول غلط باشد، این مراجعه نزد پزشک دوم را second opinion می گویند. البته مراجعه نزد پزشک دوم الزاما به منظور انکار نیست، بلکه ممکن است به منظور دریافت اطلاعات بیشتر از بیماری خود یا اطلاع از نقطه نظر متفاوت در مورد نحوه درمان آن باشد. مثلا فکر کند شاید پزشک دوم راه حلی غیر از جراحی را پیشنهاد دهد.

مواردی که بیمار در جستجوی second opinion بر می آید شامل موارد زیر هستند:

۱- زمانی که پزشک اول برای درمان بیماری پیشنهاد عمل جراحی می دهد.

۲-وقتی که پزشک اول، یک بیماری خطرناک مثل سرطان را تشخیص می دهد.

۳-وقتی بیمار روش درمانی پزشک اول را دوست ندارد و در جستجوی درمان بهتری است.

۴-وقتی بیمار فکر می کند تشخیص پزشک اشتباه بوده است.

۵-ممکن است خود پزشک second opinion را به بیمار پیشنهاد دهد. یعنی مراجعه نزد متخصص دیگر.

معنی second opinion به فارسی

معنی second opinion که عمدتا در حیطه پزشکی کاربرد دارد و با توجه به توضیحات فوق یعنی “نظر متخصص دیگر”.

 اگر شما ترجمه بهتری برای اصطلاح second opinion دارید در قسمت نظرات به اشتراک بگذارید

معنی second opinion به انگلیسی

A second opinion can be a visit to a physician other than the one a patient has previously been seeing in order to get more information or to hear a differing point of view.

کاربرد second opinion در فیلم

به منظور تقویت مهارت شنیداری، یادگیری تلفظ second opinion و آشنایی با موقعیت کاربردی second opinion یک قطعه فیلم همراه با متن انگلیسی و ترجمه فارسی از سریال Good Doctor در زیر قرار می گیرد.

-We’re gonna cut your chest open, we’re gonna stop your heart, repair it and restart it. Are you seriously telling me that that doesn’t scare you?

-I just want a second opinion.

-Callum, yesterday, your life was perfect. You were playing tennis, you had a big anniversary. Today, you’re lying in a hospital bed trying to figure out the best way to say goodbye, maybe forever, to your teenage children.

-Why are you doing this?

-Because I can’t deal with lies. If you lie to me, my answers won’t help you. But, if you’re scared, I can help you.

-I’m scared.

Okay.

می خواهیم قفسه‌ی سینه‌ات رو بشکافیم، قلبت‌رو متوقف کنیم. ترمیم و مجدد راه‌اندازی کنیم و جداً داری بهم میگی که نترسوندتت؟

-فقط نظر یک متخصص دیگر را می خوام.

-کلوم، تا دیروز زندگیت عالی بود. تنیس بازی می کردی،سالروز بزرگی داشتی. امروز توی تخت بیمارستان افتادی، تلاش می کنی بهترین روشِ خداحافظی‌رو پیداکنی. اونم شاید برای همیشه، با بچه‌های نوجوانت

-چرا همچین میکنی؟

-چون با دروغ کنار نمیام. اگه به من دروغ بگی، جوابهای من کمکی به تو نمی کنن اما، اگه ترسیدی، می تونم کمکت کنم.

-ترسیدم

-باشه

مطلب پیشنهادی

به من ربطی ندارد به انگلیسی

در این قسمت از آموزش زبان انگلیسی در زبان علم به توضیح معادل به من …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *