...

“آگهی ها و اخطار ها” در انگلیسی

آگهی ها و اخطار ها در انگلیسی موضوعی هست که تو این قسمت از آموزش زبان انگلیسی میخوایم بهش بپردازیم.

Notices and warnings یا به عبارتی همون آگهی ها و اخطار ها، جمله های کوتاه یا جمله واره هایی هستند که به منظور های مختلفی استفاده میشن.مثل دادن اطلاعات، منع کردن کاری، اجبار برای انجام دادن کاری وهشدار برای دقت کردن به چیزی.

آگهی ها و اخطار ها رو میتونیم در بیشتر جاهای عمومی مثله فروگاه ها، سرویس های بهداشتی، حملو نقل عمومی، خیابون و غیره به صورت تابلو، برچسب و غیره ببینیم.

حالا میخوایم به انواع این عبارت ها بپردازیم. این عبارت ها چهار نوعند.

1_اطلاعات(Information)

مارو به امری آگاه میکنن. چند نمونه:

OUT OF ORDER= for a machine that is not working. Public phone or washing machine

برای یک ماشین که کار نمی کنه، مثله تلفن عمومی ویا ماشین لباسشویی.

NO VACANCIES= in the window of a B&B (cheap hotel)، it means the hotel is full

روی پنجره یک هتل ارزون قیمت(اینجا B&B مخفف bed and breakfast هست)، به معنی اینکه ظرفیت هتل پر است.

SOLD OUT= outside a cinema or concert hall_ there are no tickets left; they have all been sold

بیرون تالار یک سینما یا کنسرت_ بلیط ها تمام شده است، همه فروخته شد.

2_ انجام بده (Do this)

ما ناگزیر به انجام آنها هستیم. چند نمونه:

Please queue other side= (wait in a line on the other side of this notice) in a bank or post office

در خط کناری این اطلاعیه منتظر باشید. برای مثال در بانک و اداره پست استفاده می شود.

KEEP RIGHT= (stay on the right side, and continue on the right side) . in airports, on the underground

در سمت راست بمانید و از راست حرکت کنید. برای مثال در فرودگاه و یا مترو زیر زمینی استفاده می شود.

3_ انجام نده (Don’t do this)

مارو از کاری منع میکنه. چند نمونه:

Please do not feed the animals= in the zoo

لطفا به حیوانات غذا ندهید. در باغ وحش استفاده می شود.

پارک نکنید = NO PARKING

سیگار نکشید= NO SMOKING

خروج ممنوع =NO EXIT

مزاحم نشوید=Do not disturb

از پنجره خارج نشوید=Do not lean out of the window

4_ مراقب باش (Be careful)

به این اخطار ها اگر توجه نشه امکان داره یک اتفاق بد بیوفته. چند نمونه:

MIND YOUR HEAD= (be carful you don’t hit your head). in front of a low door

مواظب باشید سرتان ضربه نخورد. برای مثال جلوی در های کوتاه استفاده می شود.

MIND THE STEP= (be careful you don’t hit the step and fall). in front of a step

مراقب باشید از پله سقوط نکنید. در جلوی پله استفاده می شود.

FRAGILE= (be careful, this will break easily)

مراقب باشید شی شکننده است.

BEWARE OF PICKPOCKETS= ( be careful, there are people here who will steal things from your bag or pocket without you knowing)

مراقب باشید، اینجا افرادی وجود دارد که بدون اینکه بفهمید از کیف یا جیبتان دزدی میکنند.

ممنون از همراهیتون با مطلب آگهی ها و اخطار ها ?. برای یادگیری بهتر زبان انگلیسی از مطالب سایت ما http://zabanelm. com دیدن کنین.

مطلب پیشنهادی

معنی get to know و ساختار گرامری آن

در این قسمت از آموزش زبان انگلیسی در زبان علم به توضیح معنی get to …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *