معنی ” every cloud has a silver lining ” موضوع این قسمت از زبان علم است که میخواهیم به معانی و کاربرد های آن بپردازیم. پس با ما همراه باشید دوستان? معانی به فارسی و انگلیسی: there is something good in everything that’s bad یک چیز خوب در هر چیز …
توضیحات بیشتر »بایگانی ماهانه: می 2019
معنی on the horizon
معنی ” on the horizon ” موضوع این قسمت از زبان علم است که میخواهیم به معانی, تاریخچه و کاربرد های آن بپردازیم. پس با ما همراه باشید دوستان? معانی به انگلیسی و فارسی: an event that is most likely going to happen soon یک رویداد که احتمالا به …
توضیحات بیشتر »معنی all the best
معنی ” all the best ” موضوع این قسمت از زبان علم است که میخواهیم به معانی و کاربرد های آن بپردازیم. پس با ما همراه باشید دوستان? معانی به انگلیسی و فارسی: a polite way to end a letter or email یک راه مودبانه برای پایان …
توضیحات بیشتر »معنی two heads are better than one
معنی ” two heads are better than one ” موضوع این قسمت از زبان علم است که میخواهیم به معانی, تاریخچه و کاربرد های آن بپردازیم. پس با ما همراه باشید دوستان? معادل این اصطلاح در زبان فارسی ” دو فکر بهتر از یک فکر است ” می باشد. معانی …
توضیحات بیشتر »معنی up and about
معنی ” up and about ” موضوع این قسمت از زبان علم است که میخواهیم به معانی, تاریخچه و کاربرد های آن بپردازیم. پس با ما همراه باشید دوستان? معنی به انگلیسی و فارسی: to get out of the bed actively after sleep بعد از خواب فعالانه از تخت بلند …
توضیحات بیشتر »معنی cat got your tongue
معنی ” cat got your tongue ” موضوع این قسمت از زبان علم است که میخواهیم به معانی, تاریخچه و کاربرد های آن بپردازیم. پس با ما همراه باشید دوستان? معادل این اصطلاح در زبان فارسی، در زبان عامیانه به صورت ” گربه زبانت را خورده؟” به کار برده می …
توضیحات بیشتر »معنی kill the goose that lays the golden egg
معنی “kill the goose that lays the golden egg” موضوع این قسمت از زبان علم است که میخواهیم به معانی ,تاریخچه و کاربرد های آن بپردازیم. پس با ما همراه باشید دوستان? معانی به انگلیسی و فارسی: to destroy something that is profitable to you mostly because of greed. خراب …
توضیحات بیشتر »